BYLovers.com
Знакомства в Беларуси
Страниц пользователей: 18458614 новых: 8532, сейчас на сайте: 27531
Вход для
пользователей
 
логин
пароль
забыли пароль?
Зарегистрироваться
Регистрация позволит Вам иметь полный доступ ко всем разделам сайта, а также размещать о себе информацию.

Маргарита
Белоруссия, Минск
Возраст: 40
Ориентация: Гетеро
Фото: 16
Была сегодня в 13:21 Добавить в избранное
Подружиться
Пожаловаться
Занести в черный список
Написать
сообщение
Подарить
подарок
Подписаться на
Ленту событий
Как далеко
до тебя?
Основное Автопортрет Фотоальбом Дневник
Дневник
 Всего записей: 1, комментариев: 20 Подписаться Список подписчиков
Рубрики: все
09.08.09 09:22 нет рубрики | комментарии (20) | цитировать
О том, кто кому что должен Улыбка

Мне часто задают один вопрос, почему я считаю, что мужчина мне что-то должен. Уважаемые мужчины! "Должен" не в буквальном, а в переносном смысле. Просто, так выражаются на русском языке ) Есть такое понятие, как полисемия слова, когда оно в некоторых устойчивых выражениях приобретает другой смысл или оттенки смысла. Лично в моих глазах для меня он должен быть такой, но это не значит, что он мне обязан, что он мне лично что-то должен. В свою очередь я считаю, что женщина вообще должна быть для СВОЕГО мужчины путеводной звездой, музой, его моральной поддержкой, его богиней, его наградой, его усладой и упоеньем. Но это не значит, что она обязана!
Тут хорошо привести пример из английского языка. В английском есть специально несколько слов, которые звучат по-разному, а переводятся одинаково, но употребляются в разных контекстах. Например:

must - должен(обязан) Пр: Должен служить в Армии.

have to-должен(вынужден, приходится) Идти к доктору, т.к. заболел. Идти в магазин, т.к. кончились продукты.

be(am,is,are...) to-длжен(по плану, расписанию, договоренности) Автобус должен прийти ровно в шесть. Я должна быть у театра без десяти семь( заметьте, я не обязана! )

should (ought to)-должен(совет, упрек) Ты совсем устал, ты должен отдохнуть(совет) Ты должен больше уделять времени английскому, т.к. плохо его знаешь(упрек)

Так вот, в русском языке вместо этих разных слов употребляется лишь одно, но оно включает в себя все эти значения. Вот поэтому иностранцам и англичанам в частности нас не понять... Но мы же славяне, мы-то поймем друг друга )))





Последний раз редактировалось: 13.08.09 00:09